昨日上午,女作家池莉在香港書(shū)展做了一場(chǎng)關(guān)于語(yǔ)言的講座,話題涉及對(duì)當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)潮語(yǔ)、廣告詞對(duì)漢語(yǔ)的糟蹋的看法。
對(duì)于剛剛出版的《新華字典》里面收進(jìn)很多潮語(yǔ)的做法,池莉表示她不認(rèn)可,“語(yǔ)言是需要時(shí)間的沉淀的,這么急躁地將還未進(jìn)行足夠時(shí)間檢驗(yàn)錘煉的語(yǔ)言收進(jìn)去,是很不應(yīng)該的。哪怕是收進(jìn)我的小說(shuō)句子,我都不高興,因?yàn)槲业恼Z(yǔ)言需要時(shí)間沉淀。”此外她還批評(píng)時(shí)下的商業(yè)廣告對(duì)中文語(yǔ)言的破壞,“比如衣衣不舍這種詞語(yǔ),真的是糟蹋中文。”她主張,在對(duì)這種新現(xiàn)象的出現(xiàn)表示包容和理解的同時(shí),也要保持警惕心。華西都市報(bào)記者張杰香港報(bào)道
推薦閱讀
動(dòng)畫(huà)電影《賽爾號(hào)》不懼變形金剛
杭州小賽爾稱(chēng)不看金剛看雷伊 昨日,《變形金剛3》午夜點(diǎn)映掀起暑期觀影熱潮,國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影也毫不示弱,將于本月28日上映,根據(jù)同名兒童虛擬社區(qū)《賽爾號(hào)》改編的《賽爾號(hào)大電影》在杭州舉行試映會(huì),超過(guò)150名賽爾號(hào)鐵>>>詳細(xì)閱讀
本文標(biāo)題:女作家池莉:當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)潮語(yǔ) 告詞糟蹋的看法
地址:http://www.geekbao.cn/a/22/20110725/10202.html